가람의향기인터넷법당


인터넷법당

인터넷법당

바다이야기동영상 97.rnd229.top 온라인황금성

페이지 정보

작성자 가훈설래 작성일25-10-11 13:39 조회230회 댓글0건

본문

바다이야기동영상 81.rnd229.top 바로가기 온라인황금성



바다이야기동영상 50.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 68.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 24.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 91.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 29.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 33.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 11.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 54.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 74.rnd229.top 온라인황금성



바다이야기동영상 50.rnd229.top 온라인황금성



알라딘먹튀 황금성게임공략법 강시 바다이야기 온라인 바다이야기사이트 일본야마토 중고게임기 매매 슬롯게임 하는법 릴게임뽀빠이 바다이야기 게임 다운로드 백경온라인 백경게임사이트 슬롯 게임사 추천 골드몽게임 오션파라다이스7게임 골드몽게임 슬롯나라 바다이야기 사이트 알라딘릴게임오락실 황금성제주도 바다이야기 확률 바다이야기 무료 슬롯모아 오션파라다이스게임하는법 온라인황금성주소 프라그마틱 홈페이지 강원랜드슬롯머신 오징어릴게임 강시 신오션파라다이스 오션파라다이스7 모바일오션 파라 다이스7 신천지예시 릴게임손오공하는법 백경사이트 바다이야기 먹튀 신고 pc용 황금성 게임 바다이야기 시즌7 릴게임연타 체리마스터 알라딘게임다운 바다게임사이트 인터넷황금성 야마토노하우 온라인게임순위 2018 온라인파칭코 온라인신천지 무료 메가 슬롯 머신 바다이야기 게임 다운로드 오리 지날 바다 모바일릴게임 종류 해외축구일정 오션파라 다이스예시 황금성게임후기 황금성제주도 인터넷 바다이야기 알라딘릴게임오락실 바다이야기모바일 온라인 릴게임 손오공 바다이야기파칭코 온라인백경게임 Pg 소프트 무료 체험 성인릴게임 야마토 릴게임 프라그마틱 슬롯 무료 바다이야기 5만 오션파라다이스3 일본야마토 바다이야기확률 오션파라다이스 다운로드 황금성공략법 바다신2게임 온라인파칭코 온라인오션파라다이스 무료백경 릴게임모바일 신천지게임다운로드 백경게임랜드 황금성예시 해물어 전함야마토 온라인바다이야기 슬롯무료게임 강원랜드 잭팟 후기 로드할 씨엔조이 릴게임 야마토게임기 오션파라다이스시즌7 매장판 슬롯머신게임 야마토게임공략 법 신 천지 게임 온라인예시게임 바다이야기게임장 무료황금성게임 야마토게임하기 잘터지는 슬롯 온라인파칭코 릴게임모바일 오리 지날황금성 야마토오락 실게임 슬롯머신 프로그램 창원경륜경륜장 온라인 야마토 게임 황금성게임앱 바다이야기게임하는곳 야마토5게임방법 알라딘다운로드 프라그마틱 슬롯 팁 황금성3 오션 오리지날황금성 황금성게임 황금성포커성 릴게임오션파라다이스 온라인슬롯 전략 사설바둑이 백경게임사이트 슬롯머신 알고리즘 무료인터넷바다이야기 바다이야기 황금성예시 슬롯사이트 순위 일본빠찡코 슬롯총판 알마출판사 안지미 대표. 본인 제공


" 9월 한 달간 국내 출간 6종 다 합해 40부 정도 팔렸는데, 하룻밤 새 1800부가 나갔다. (알라딘) " " 노벨문학상 수상 발표 후 12시간 만에 데뷔작 ‘사탄탱고’가 연간 판매량의 12배를 기록했다. (예스24) " 크러스너호르커이 라슬로(71), 이 이름마저 낯선 헝가리 문호의 이름이 9일 밤 스웨덴 한림원에서 불리자 국내 서점가는 그야말로 ‘난리’가 났다. 우리나라에 번역된 수상자의 책은 『사탄탱고』『저항의 멜랑콜리』『서왕모의 강림』『라스트울프』『세계는 계속된다』『뱅크하임 남작의 귀향』 등 총 6권. 교보문고는 일찌감치 온ㆍ오프라인에 구비된 책을 소진하고 예약 판매를 시작했으며 200여부의 일부 별내선 물량만 광화문 지점에 비치해뒀다. 알라딘 측은 "하룻밤 새 1800부라는 숫자는, 2022년 아니 에르노의 1000부, 2014년 가즈오 이시구로의 900부를 훨씬 웃도는 기록"이라고 설명했다.
이 역주행의 수혜는 오롯이 알마출판사 한 곳에 몰릴 예정이다. "하루에 한두 권 팔렸던 책들"(교보문고) 6종 모두 이 출판사에서 나왔기 때문이 등록금대출방법 다. 크러스너호르커이의 데뷔작 '사탄탱고'는 1985년 출간됐지만, 영어판은 2012년에야 나왔을 정도다. 10일 오전 전화를 받은 알마출판사 안지미(55) 대표는 “그러잖아도 ‘도대체 왜 출간하냐’‘그래도 괜찮냐’는 걱정을 듣던 책 중 하나였는데, 우리는 망하지 않았고 오랫동안 노벨상 유망주로 언급되던 작가도 상을 탔다”며 기분 좋게 웃었다. 그는 “수상 청약저축통장 직후부터 밀려오는 주문을 소화하기 위해 인쇄소를 여럿 알아보고 있다”며 분주한 기색을 숨기지 않았다. 수상자의 대표작인『사탄탱고』는 하루 만에 7쇄에 돌입했다고 한다. 그는 “지금은 많은 독자가 온갖 짤막한 미디어에 자신을 소모하는 시대”라며 “그와 정반대되는 지점의 크러스너호르커이의 문학에 빠져서 끝도 없이 흐르는 만연체, 이야기 구조 속에서 미궁을 헤 중도상환수수료 없는 담보대출 매는 데 시간과 마음을 온전히 쏟아부었으면 좋겠다”고 말했다.알마는 문학동네 자회사로 시작, 2013년 협동조합 출판사로 독립했다. 북디자이너로 알마의 아트 디렉팅을 총괄하던 그는 2015년 알마의 대표가 됐다. 다음은 안 대표와의 일문일답.
Q : 크러스너호르커이의 책을 번역하겠다고 마음먹은 계기는. A : 2000년 제1회 전주국제영 대학생 신용불량자 화제에서 벨라 타르 감독이 만든 동명의 영화를 봤다. 러닝 타임이 무려 438분, 그러니까 7시간 20분 정도 된다. 영화가 끝난 후 정성일 영화 평론가의 시네 토크까지 연달아 이어졌다. 온종일 한자리에 앉아 한 작품을 감상하는 엄청난 경험을 했다.



지난 3월 아트하우스 모모가 진행한 영화 사탄탱고의 특별 상영 포스터.


Q : 출판사 대표가 된 건 그로부터 한참 후(2015년)다. A : 그만큼 잊을 수 없었던 작품이었다. 어떤 예술 작품들은 감상하고 나면 ‘나는 새롭게 태어났다’고 할 정도로 감동과 희열이 느껴진다. 이런 귀한 기회를 딱 맞이하면 그 이후는 며칠, 몇 달이고 남들과 다른 속도와 감각으로 세상을 살게 된다. 대표가 되고 출간할 책을 찾으며 사탄탱고가 떠올랐다. 남들은 돈 안 되는 책을 낸다고 걱정하는데, 나는 오히려 ‘출판계가 그렇게 어렵다는데, 버티려면 좋아하는 것도 해야지’라는 생각으로 출간을 추진했다. 호기롭게 시작했지만 출판까지는 쉽지 않은 과정이 이어졌다. 각 권 당 번역 기간만 1~2년씩 걸렸고, 번역가가 작업을 중도 포기한 적도 있었다. 안 대표는 “모든 번역가가 어려운 작품이라고 이구동성으로 말했지만, 그만큼 애정도 컸다”고 말했다.



크러스너호르커이 라슬로 작가. 공식 홈페이지


Q : 번역이 어려웠다고 들었다. A : 우리가 낸 크러스너호르커이의 책은 영어나 독일어로 한 번 번역된 걸 다시 번역한 중역본이다. 거기다 문장들이 워낙 길어 더 번역하기 어려웠을 것이다. (『세계는 계속된다』를 옮긴 박현주 번역가는 크러스너호르커이의 만연체에 대해 “단편 소설 한 편에 마침표가 오직 하나인 작품도 있을 정도”라고 설명했다) 그렇기 때문에 더더욱 번역가 선생님들의 노고가 컸다. 헝가리어 원문을 찾아보고, 연구하고, 직접 작가와 소통하기도 했다. 『서왕모의 강림』을 번역한 노승영 선생님은 번역 중 이해가 안 가는 게 있어 이메일로 작가와 직접 대화를 나눴다고 들었다. 참고로 크러스너호르커이는 우리 출판사에서도 인터뷰를 해보려고 페이스북 메시지까지 보내봤는데, 답이 없었다. (웃음) 알마출판사가 낸 6권의 번역본은 표지가 모두 비슷한 디자인으로 구성돼있다. 표지 상단부터 작품 제목, 작가 이름의 타이포그래피가 크게 새겨져 있고, 글 내용에 따라 기호나 패턴의 디테일만 조금씩 다르다. 북 디자이너 출신인 안 대표의 ‘큰 그림’이 느껴지는 대목이다.



10일 서울 종로구 교보문고 광화문점에 2025년 노벨 문학상을 수상한 헝가리 소설가 크러스너호르커이 라슬로의 도서가 진열돼 있다. 책 표지 스타일이 비슷한 게 눈에 띈다. 뉴스1


Q : 표지만 봐선 6권의 책이 하나의 시리즈 같다. A : 처음부터 이 작가의 책을 한 권만 소개하지는 않을 것이란 생각은 분명했다. 크러스너호르커이의 책을 한 권만 펴내는 것은 안 하느니만 못하다는 생각이 들어서다. 타이틀에서부터 일관된 흐름을 보여주면 좋겠다고 생각해 표지부터 후속작을 유념에 두고 제작했다.
Q : 띠지도 없다. A : 필요 없는 건 만들지 않는 우리 출판사의 시그니처다. 그래도 이번 노벨상 수상을 기념해서는 띠지를 만들어야 하지 않을까 고민 중이다.
Q : 차기작도 곧 나오나. A : 라슬로의 『헤르쉬트 07769』 번역을 진행하고 있다. 1월 출간으로 예상한다. 우울과 불안에 휩싸여 사는 주인공 ‘플로리안’이 인류를 위협할 것 같은 과학적 발견을 하면서 시작되는 이야기다.
최민지 기자 choi.minji3@joongang.co.kr

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

상단으로